Lluís-Anton Baulenas
Lluís-Anton Baulenas és narrador, traductor i dramaturg. Autor d’unes quinze novel·les i reculls de contes, traduït a uns quinze idiomes, ha guanyat els principals premis de la literatura catalana. Tres novel·les seves han estat dutes al cinema pel director Ventura Pons. La seva darrera novel·la és Els camins de la Rut (Editorial Proa, 2019). Com a traductor, ha versionat entre d’altres Ionesco, Camus, Genet, DosPassos, Orwell, Capote, etc. Guanyador del Premi Josep Maria de Sagarra de traducció per Donar al Cèsar, de Marguerite Yourcenar. La seva darrera traducció ha estat No la voldria dinyar, de Boris Vian (Llibres del Segle, 2020). Com a dramaturg, és autor publicat i estrenat de diverses peces teatrals, entre les quals Melosa fel i El pont de Brooklyn, tots dos premis Ciutat d’Alcoi de teatre. Actualment divideix el seu interès creatiu entre la seva carrera com a narrador i el retorn al món del teatre (Brossa enrabiat, Espai Brossa, 2019; Manual de supervivència. Homenatge a Vian, Teatre Romea, 2021).