Mazen Maarouf

Mazen Maarouf (Beirut, 1978) és un escriptor, poeta, traductor i periodista palestí. Va néixer en el si d’una família de refugiats palestins que va haver de fugir de Tal Al-Zaatar al començament de la guerra civil libanesa. Graduat en Química per la Universitat Libanesa, va treballar uns anys com a professor abans de dedicar-se plenament a l’escriptura a partir del 2008. El llibre de relats Acudits per a milicians (Navona Editorial, 2019; en castellà, Alianza Editorial, 2019), guardonat el 2016 amb el Premi Al Multaqa de Relats Curts Àrabs (Kuwait) i traduït a deu llengües, ha projectat l’autor a tot el món àrab i a Europa. Maarouf és autor de tres llibres de poemes (Com si la nostra tristesa fos pa, La càmera no copsa els ocells i Un àngel a l’estenedor), traduïts a diverses llengües com ara el francès o l’islandès. Els seus poemes s’han inclòs en antologies en llengua alemanya, espanyola, sueca, xinesa, maltesa, urdú i malaia, i com a traductor ha traslladat a l’àrab nombrosos poetes islandesos. També ha escrit la col·lecció de relats Les rates que lleparen les orelles del campió de karate (Al-Mutawassit, 2017), i actualment treballa en una novel·la. Col·labora habitualment a la premsa cultural del món àrab. Viu entre Beirut i Reykjavík.

© Raphael Lucas

Pin It on Pinterest

Share This